Indhold
Dette afsnit indeholder en gennemgang af DBO'ens artikler, artikel 1 - 32 og den tilhørende protokol.
Bemærk
Ved gennemgangen er kun anført de dele af artiklen, som afviger fra OECD's modeloverenskomst fra 2014. Se DBO'en om den præcise ordlyd og det nærmere indhold af afvigelsesbestemmelsen.
Om en artikel eller dele af den svarer til OECD's modeloverenskomst, se afsnit C.F.8.2.2.1-31, som indeholder en nærmere gennemgang af de enkelte artikler i modeloverenskomsten.
Artikel 1: De af aftalen omfattede personer
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.1 om OECD's modeloverenskomst artikel 1.
Artikel 2: De af aftalen omfattede skatter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
DBO'en omfatter ikke formueskat.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.2 om OECD's modeloverenskomst artikel 2.
Artikel 3: Almindelige definitioner
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
"Danmark" betyder Kongeriget Danmark, og dækker også ethvert område uden for Danmarks territorialfarvand, som efter dansk lovgivning og international ret er eller senere måtte blive betegnet som et område, hvor Danmark kan udøve suverænitetsrettigheder til
- efterforskning og udnyttelse af naturforekomsterne på havbunden eller i dens undergrund og de overliggende vande
- anden virksomhed med henblik på økonomisk udnyttelse og efterforskning af det nævnte område.
Færøerne og Grønland er ikke omfattet af DBO'en.
"Den virkelige ledelses sæde" er ikke anvendt i definitionen af international trafik. I stedet lægges der vægt på, hvor foretagendet er hjemmehørende.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.3 om OECD's modeloverenskomst artikel 3.
Artikel 4: Skattemæssigt hjemsted
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
En ikke-fysisk person anses for at være hjemmehørende i det land, hvor den er registreret. Er en sådan ikke-fysisk person registreret i det ene land og har sin virkelige ledelses sæde i det andet, skal de kompetente myndigheder ved gensidig aftale afgøre, hvor den pågældende ikke-fysiske person skal anses for at være hjemmehørende. Så længe sådan gensidig aftale ikke foreligger, kan de to lande se bort fra dobbeltbeskatningsaftalen. Se artikel 4, stk. 3.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.4 om OECD's modeloverenskomst artikel 4.
Artikel 5: Fast driftssted
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Bygge-, anlægs-, monterings-, og installationsarbejder, herunder tilsynsvirksomhed i forbindelse hermed udgør et fast driftssted, hvis arbejdet strækker sig over mere end 6 måneder. Se artikel 5, stk. 3, litra a.
Tjenesteydelser og konsulentbistand udgør et fast driftssted, hvis denne bistand ydes i mere end 6 måneder inden for en 12-måneders-periode. Se artikel 5, stk. 3, litra b.
For så vidt angår artikel 5, stykke 4, litra a) og b) er det forståelsen, at opretholdelse af et varelager udelukkende med henblik på fremtidig levering eller af indretninger anvendt udelukkende med henblik på fremtidig levering i den anden kontraherende stat af varer fra et foretagende i en kontraherende stat ikke skal udgøreetfastdriftssted i den anden kontraherende stat, så længe betingelserne i stykke 5, litra b) ikke er opfyldt. Se protokollen.
Der foreligger fast driftssted, hvis en agent udelukkende eller næsten udelukkende udøver virksomhed for hovedforetagendet samt i visse tilfælde når agenten eller foretagendet selv opretholder et varelager med henblik på regelmæssig levering af varer for foretagendet. Se artikel 5, stk. 5, litra b.
Bemærk
Virksomhed i forbindelse med forundersøgelser, efterforskning og udvinding af kulbrinteforekomster anses altid for at være udøvet fra et fast driftssted eller et fast sted (artikel 14). Se artikel 23.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.5 om OECD's modeloverenskomst artikel 5.
Artikel 6: Indkomst af fast ejendom
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.6 om OECD's modeloverenskomst artikel 6.
Artikel 7: Fortjeneste ved erhvervsvirksomhed
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Fortjeneste kan henføres til det faste driftssted i kildelandet ved salg af varer i det andet land af samme eller lignende art eller ved anden erhvervsvirksomhed, der udøves i det andet land af samme eller lignende art, som der udøves af det faste driftssted, medmindre foretagendet i det andet land godtgør, at sådan aktivitet ikke med rimelighed kunne være udøvet af det faste driftssted. Se artikel 7, stk. 1.
Artiklen indeholder en bestemmelse om fradrag for omkostninger, som foretagendet har afholdt for det faste driftssted. Det gælder også for generalomkostninger til ledelse og administration. Se artikel 7, stk. 3.
Artiklen indeholder en bestemmelse om skønsmæssig fastsættelse af et fast driftssteds fortjeneste, såfremt de foreliggende oplysninger ikke er tilstrækkelige. Se artikel 7, stk. 4.
Hvis det har været sædvane at fastsætte den fortjeneste, der kan henføres til et fast driftssted, på grundlag af fordeling af foretagendets samlede fortjeneste, skal dette stadig være muligt. Se artikel 7, stk. 5.
Fortjeneste skal ikke henføres til et fast driftssted, hvis det faste driftssted kun har foretaget vareindkøb for foretagendet. Se artikel 7, stk. 6.
Den fortjeneste, der skal henføres til det faste driftssted, skal opgøres efter samme metode år for år, medmindre der er grunde for en anden fremgangsmåde. Se artikel 7, stk. 7.
Bemærk
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 7, stk. 3, om korresponderende justering.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.7 om OECD's modeloverenskomst artikel 7.
Artikel 8: Skibsfart og luftfart
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Fortjeneste ved drift af skibe og fly i international trafik kan kun beskattes i det land, hvor foretagendet er hjemmehørende. Se artikel 8, stk. 1.
Artiklen omfatter også
- indkomst ved bareboat-udleje (uden besætning) og
- fortjeneste ved anvendelse, vedligeholdelse eller udleje af containere (herunder anhængere og lignende udstyr til transport af containere) anvendt til transport af varer,
hvis det sker i tilknytning til driften af skibe og fly. Se artikel 8, stk. 2.
Danmark kan kun beskatte den del af fortjenesten i SAS, som erhverves af den danske partner i SAS. Se artikel 8, stk. 4.
Bemærk
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 8, stk. 2. Fortjeneste ved driften af både, der anvendes i indre farvande beskattes derfor efter de regler, som gælder for erhvervsindkomst. Se artikel 7.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 8, stk. 3. Hvis den virkelige ledelse for et foretagende, der driver skibsfartsvirksomhed, har sæde om bord på et skib eller en båd, beskattes fortjenesten derfor efter reglerne om anden indkomst. Se artikel 22.
Vietnamesisk fragtskat
Vietnam opkræver en fragtskat på udenlandske skibe i international trafik. Fragtskatten udgør 3 pct. af udgående last. Efter at aftalen er trådt i kraft, kan Vietnam ikke længere opkræve denne fragtskat af danske skibe.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.8 om OECD's modeloverenskomst artikel 8.
Artikel 9: Forbundne foretagender
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen berører ikke anvendelsen af lovgivningen i et land om skatteansættelse for en person. Se artikel 7, stk. 2.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.9 om OECD's modeloverenskomst artikel 9.
Artikel 10: Udbytter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Kildelandet kan højst beskatte bruttobeløbet med følgende satser:
- 5 pct. hvis der er tale om moder/datterselskabsforhold med en ejerandel på mindst 70 pct., eller hvis det udbyttemodtagende selskab har investeret mindst 12 millioner US dollars.
- 10 pct. i moder-/datterselskabsforhold, hvor ejerandelen er mellem 25 pct. og 70 pct.
- 15 pct. i alle andre tilfælde.
Bemærk
"Udbytte" omfatter indkomst fra andre selskabsrettigheder, der er undergivet samme skattemæssige behandling som indkomst af aktier efter lovgivningen i det land, hvor selskabet, der foretager udlodningen, er hjemmehørende.
Se afsnit A.B.4.1.2.1 om tilbagesøgning af dansk udbytteskat.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.10 om OECD's modeloverenskomst artikel 10.
Artikel 11: Renter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Vietnam kan som kildeland ikke beskatte renter, der betales til den danske stat, en politisk underafdeling, en lokal myndighed eller et dertil hørende offentligt organ, til Danmarks Nationalbank samt til enhver anden institution, hvis kapital helt eller hovedsageligt ejes af den danske stat, som der fra gang til gang måtte blive truffet aftale om mellem de kompetente myndigheder i de kontraherende stater. Se artikel 11, stk. 3, litra a.
Danmark kan som kildeland ikke beskatte renter, der betales til den vietnamesiske stat, en politisk underafdeling, en lokal myndighed eller et dertil hørende offentligt organ, til den vietnamesiske nationalbank samt til et offentligt organ eller enhver anden institution, hvis kapital helt eller hovedsageligt ejes af den vietnamesiske stat, som der fra gang til gang måtte blive truffet aftale om mellem de kompetente myndigheder i de kontraherende stater. Se artikel 11, stk. 3, litra b.
Bemærk
Danmark har ikke intern hjemmel til at beskatte begrænset skattepligtige fysiske personer af renter.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.11 om OECD's modeloverenskomst artikel 11.
Artikel 12: Royalties
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Royalties kan beskattes i både bopælslandet og kildelandet. Kildelandet kan beskatte royalties med højst 5 pct. af bruttobeløbet hvis der er tale om industrielle royalties og højst 15 pct. af bruttobeløbet for alle andre royalties. Se artikel 12, stk. 1 og 2.
"Royalties" omfatter også film eller bånd anvendt til udsendelse i radio eller fjernsyn samt for anvendelsen eller retten til at anvende (leasing) industrielt, kommercielt eller videnskabeligt udstyr. Se artikel 12, stk. 3. Det danske royaltybegreb i KSL § 65 C, stk. 4, er snævrere end DBO'ens. Danmark har ikke intern hjemmel til at beskatte de royalties, som kun fremgår af DBO'en.
Royalties skal anses for at stamme fra det land, der betaler royalties, eller det land, hvor en politisk underafdeling, lokal myndighed eller den person, som betaler royalties, er hjemmehørende. Hvis der er fast driftssted i et land, anses royalties for at stamme derfra. Se artikel 12, stk. 5.
Se afsnit A.B.4.1.2.1 om tilbagesøgning af dansk royaltyskat.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.12 om OECD's modeloverenskomst artikel 12.
Artikel 13: Fortjeneste ved afhændelse af aktiver
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Fortjeneste ved salg af aktier i et selskab, hvis aktier hovedsagelig består af fast ejendom, beskattes i det land, hvor den faste ejendom er beliggende. Se artikel 13, stk. 3.
Fortjeneste ved salg af skibe og fly eller containere, der anvendes i international trafik, kan kun beskattes i bopælslandet. Se artikel 13, stk. 4. Bestemmelsen omfatter ikke fortjeneste ved salg af skibe, der anvendes til transport i indre farvande.
Danmark kan kun beskatte den del af fortjenesten i SAS, som erhverves af den danske partner i SAS. Se artikel 13, stk. 5.
Kildelandet kan beskatte fortjenester ved salg af aktier, hvis den solgte aktiepost repræsenterer en deltagelse på mindst 10 pct. i et selskab, der er hjemmehørende i kildelandet. Se artikel 13, stk. 6.
Artiklen indeholder en bestemmelse om fraflytterbeskatning af aktier. Se artikel 13, stk. 8.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.13 om OECD's modeloverenskomst artikel 13.
Artikel 14: Frit erhverv
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst fra før 2000. Artikel 14 om frit erhverv udgik af modeloverenskomsten i 2000.
Kildelandet kan også beskatte indkomst fra personer, der driver frit erhverv uden fast sted, hvis personen i en eller flere perioder opholder sig i landet i mindst 183 dage i det pågældende skatteår (kalenderår). Se artikel 14, stk. 1, litra b.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.14 om OECD's modeloverenskomst artikel 14 fra før 2000.
Artikel 15: Personligt arbejde i tjenesteforhold
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Lønindkomst ved arbejde ombord på skibe eller fly i international trafik kan kun beskattes i det land, hvor rederiet eller luftfartsselskabet er hjemmehørende. Se artikel 15, stk. 3.
Lønindkomst, som en person, der er hjemmehørende i Danmark, har tjent ved arbejde ombord på et af SAS' luftfartøjer i international trafik, kan kun beskattes i Danmark. Se artikel 15. stk. 4.
Se også
Se også
- Artikel 16 om bestyrelseshonorarer
- Artikel 17 om løn til kunstnere og sportsfolk
- Artikel 19 om løn for offentligt hverv
- Artikel 21 om professorreglen
- Afsnit C.F.8.2.2.15 om OECD's modeloverenskomst artikel 15.
Artikel 16: Bestyrelseshonorarer
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.16 om OECD's modeloverenskomst artikel 16.
Artikel 17: Kunstnere og sportsfolk
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Hvis besøget i kildelandet sker i forbindelse med et kulturudvekslingsprogram mellem de to landes regeringer, kan vederlag til optrædende kunstnere og sportsfolk kun beskattes i bopælslandet. Se artikel 17, stk. 3.
Bemærk
Artikel 17 anvendes ikke på optrædende kunstnere og sportsfolk, der er offentligt ansat. De er enten omfattet af artikel 19, stk. 1, om vederlag for offentligt hverv eller artikel 15 eller 16, hvis der er tale om offentlig erhvervsvirksomhed. Se artikel 19, stk. 3.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.17 om OECD's modeloverenskomst artikel 17.
Artikel 18: Pensioner og lignende betalinger
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Regel
Private pensioner og andre lignende vederlag, der stammer fra et tidligere ansættelsesforhold kan kun beskattes i bopælslandet. Denne bestemmelse svarer til modeloverenskomsten artikel 18. Se artikel 18, stk. 1.
Undtagelse - kildelandsbeskatning
Kildelandet kan beskatte alle former for private pensioner, andre lignende vederlag og livrenter, hvis modtageren af betalingen tidligere har været hjemmehørende i kildelandet.
Private pensioner, der ikke er omfattet af artikel 18, stk. 1, og sociale ydelser, fx folkepension, er omfattet af artikel 22 og kan beskattes i kildelandet. Se artikel 22, stk. 2.
Kildelandet kan beskatte pensionsbeløb, der udbetales til en person, der er flyttet til det andet land.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.18 om OECD's modeloverenskomst artikel 18.
Artikel 19: Offentligt hverv
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Offentlige pensioner, der udbetales for udførelse af hverv for staten, en politisk underafdeling eller en lokal myndighed, kan beskattes i kildelandet (udbetalerlandet). Hvis modtageren er statsborger i bopælslandet, kan pensionen kun beskattes i dette land.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.19 om OECD's modeloverenskomst artikel 19.
Bemærk
Vederlag til optrædende kunstnere og sportsfolk, der er offentligt ansat, er omfattet af artikel 19 og ikke af artikel 17.
Artikel 20: Studerende og praktikanter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Hvis betingelserne for skattefritagelse er opfyldt, gælder fritagelsen for
- beløb, som en studerende eller lærling modtager fra udlandet til sit underhold, uddannelse eller oplæring
- løn tjent i opholdslandet, når arbejdet står i forbindelse med studiet eller uddannelsen og lønnen er nødvendig som supplement til de midler, der er til rådighed for personens underhold (gæstestuderendefradrag).
Gæstestuderendefradrag
I Danmark er det beløb, der er nødvendigt for en studerendes underhold, fastsat til x44.000 kr. i 2016 (43.400 kr. i 2015). xStuderende, der har påbegyndt studieophold i Danmark før 1. januar 2011, er berettiget til fortsat at anvende fradraget for 2010, nemlig 71.000 kr., så længe betingelserne for det er opfyldt.
Se også
Se også afsnit
Artikel 21: Lærere, professorer og forskere
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst. Bestemmelsen findes ikke i OECD's modeloverenskomst.
Professorregel
Vederlag for undervisning, forelæsningsvirksomhed eller forskning ved et universitet, en læreanstalt, en skole eller uddannelsesinstitution eller videnskabelig forskningsinstitution, der er godkendt af staten, beskattes ikke i opholdslandet, hvis
- personen er eller umiddelbart forud for sit besøg var hjemmehørende i det andet land
- hovedformålet med opholdet er at undervise, holde forelæsninger eller forske
- opholdet ikke overstiger to år fra personens første ankomst til opholdslandet.
Se også
Se også
- Afsnit C.F.8.2.2.15.2.2 om professorreglen
- DBO'en artikel 21 om indholdet af bestemmelsen.
Artikel 22: Andre indkomster
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Kildelandet kan beskatte andre indkomster. Se artikel 22, stk. 2.
Bemærk
Private pensioner uden for tjenesteforhold og sociale pensioner er omfattet af artikel 22.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.21 om OECD's modeloverenskomst artikel 21 om andre indkomster.
Artikel 23: Virksomhed i forbindelse med forundersøgelser, efterforskning eller udvinding af kulbrinter
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst. Bestemmelsen findes ikke i modeloverenskomsten.
En person, der udøver virksomhed i forbindelse med forundersøgelser, efterforskning eller udvinding af kulbrinteforekomster (kulbrintevirksomhed) i et land, anses for at have fast driftssted i dette land.
Se også
Se også
- Lov nr. 412 af 3.5.2006 om kulbrinteskatteloven
- Vejledning nr. 94 af 8. juli 2011 om kulbrintebeskatning
- DBO'en artikel 23 om indholdet af bestemmelsen.
Artikel 24: Ophævelse af dobbeltbeskatning
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Danmark giver almindelig creditlempelse på skat af indkomst, som Vietnam kan beskatte efter DBO'en. Se artikel 24, stk. 1, litra a og b.
Danmark skal give credit for underliggende selskabsskat i tilfælde, hvor udbytte betales fra et vietnamesisk selskab til et dansk selskab, hvis det danske selskab ejer mindst 10 pct. af aktierne i det vietnamesiske selskab. Se artikel 24, stk. 1, litra g.
Hvis indkomsten efter DBO'en kun kan beskattes i Vietnam, lempes skatten efter metoden exemption med progression. Indkomsten medregnes i beskatningsgrundlaget, og skatten nedsættes med den del af skatten, som svarer til den indkomst, der stammer fra Vietnam. Se artikel 24, stk. 1, litra c.
Bestemmelserne om skattefritagelse (matching credit) i artikel 24, stk.1, litra d-f, gjaldt kun til og med indkomståret 2006. Se artikel 24, stk. 1, litra h.
Vietnam giver almindelig creditlempelse på skat af indkomst, som Danmark kan beskatte efter DBO'en. Se artikel 24, stk. 2.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.23 om OECD's modeloverenskomst artikel 24.
Artikel 25: Begrænsning af aftalefordele
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst. Bestemmelsen findes ikke i modeloverenskomsten.
Artiklen er en antimisbrugsbestemmelse, som er nødvendig, fordi Vietnam ved indgåelse af aftalen ikke beskatter efter globalindkomstprincippet. Bestemmelsen hindrer, at tredjelandsindkomst kanaliseres ind i Vietnam, hvor de efter de gældende vietnamesiske regler ikke bliver beskattet, og derfra skattefrit videre til Danmark.
Se også
Se også DBO'en artikel 25 om indholdet af bestemmelsen.
Artikel 26: Ikke-diskriminering
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Undtaget er vietnamesisk skat på overførsel af erhvervsindkomst, som højst kan udgøre 10 pct., og som pålægges udenlandske erhvervsdrivende. Vietnamesisk skat på aktiviteter i landbrugssektoren, hvor man ved aftalens indgåelse har en indbygget diskriminering af den udenlandske partner i jointventures er også undtaget. Se artikel 26, stk. 5.
Endelig kan der efter intern vietnamesisk lovgivning individuelt aftales skattemæssige vilkår for en udenlandsk investering. Se artikel 26, stk. 8.
Bemærk
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 24, stk. 1, 2. punktum, om hjemmehørende personer.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 24, stk. 2, om statsløse personer.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.26 om OECD's modeloverenskomst artikel 26.
Artikel 27: Indgåelse af gensidige aftaler
Artiklen afviger fra OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 25, stk. 5, om voldgift.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.25 om OECD's modeloverenskomst artikel 25.
Artikel 28: Udveksling af oplysninger
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst.
Artiklen indeholder ikke modeloverenskomstens artikel 26, stk. 4, om anmodning om oplysninger og artikel 26, stk. 5, om at nægte at afgive oplysninger.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.26 om OECD's modeloverenskomst artikel 26.
Artikel 29: Personer ansat ved diplomatiske og konsulære repræsentationer
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.28 om OECD's modeloverenskomst artikel 28.
Artikel 30: Territorial udvidelse
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.29 om OECD's modeloverenskomst artikel 29 om territorial udvidelse.
Artikel 31: Ikrafttræden
DBO'en trådte i kraft den 24. april 1996 og har virkning fra den 1. januar 1997.
Se også
Se også afsnit C.F.8.2.2.30 om OECD's modeloverenskomst artikel 30 om ikrafttræden.
Artikel 32: Opsigelse
Artiklen svarer til OECD's modeloverenskomst. Se afsnit C.F.8.2.2.31 om OECD's modeloverenskomst artikel 31 om opsigelse.