Indhold
Afsnittet handler om reglerne for og dokumentationskravene i forbindelse med kontingenttoldbehandling. Desuden beskriver afsnittet mulighederne for korrektion og regulering af angivelsen samt efteropkrævning.
Afsnittet indeholder:
- Angivelsesregler
- Dokumentationsregler
- Mangelfulde angivelser.
Angivelsesregler
Angivelse til kontingenttoldbehandling skal ske ved fortoldning af varen. Varemodtageren skal angive på fortoldningsangivelsen og samtidig dokumentere, at varen er berettiget til kontingenttoldbehandling.
Varemodtageren skal angive kontingentløbenummer i fortoldningsangivelsens rubrik 39. Herudover skal de sædvanlige angivelsesregler for indførsel under præferenceaftaler mv. følges.
Endelig skal varemodtageren angive en specifik præferencekode i rubrik 36. Se i øvrigt om udfyldning af fortoldningsangivelsen i afsnittet F.A.34 Fortoldningsangivelsen.
Dokumentationsregler
På visse områder er det en betingelse for at opnå kontingenttoldbehandling, at varemodtageren vedlægger fortoldningsangivelsen særlig dokumentation. Det drejer sig om:
a) Visse landbrugsvarer mv.
b) WTO/GATT-bundne og autonome toldkontingenter
c) Varer fremstillet på håndvæv samt håndfremstillede varer
d) Varer fra Middelhavsområdet
e) OLT-varer (Oversøiske Lande og Territorier)
f) AVS-varer - EF-partnerskabsaftaler
g) Varer under frihandelsaftaler
h) Mellemamerika
Ved angivelse til fortoldning skal den fornødne dokumentation være til rådighed for SKAT på angivelsestidspunktet. For kontingenter, der er omfattet af præferenceaftaler, skal betingelserne for præferencetoldbehandling være opfyldt.
Ad a) Visse landbrugsvarer mv.
En række toldkontingentordninger for visse landbrugsvarer, fx kød og ost, kræver importlicens. Ordningerne administreres af NaturErhvervstyrelsen. Løbenummeret starter altid med 09.4xxx. Løbenummeret skal fremgå af licens rubrik 20.
Kontingenter, hvor mængdeenheden er "sukker med et udbytte i hvidt sukker på 92%"
Toldkontingenter udtrykt i råsukker (f.eks. toldkontingenter under løbenummer 09.7226, 09.7235, 09.7307, 09.7311), skal omdannes til 92% standardkvalitet sukker. Konverteringen mellem polariseringen af rå rørsukker og udbyttet sker i henhold til punkt B.III.3 bilag III "Standard for råsukker" af forordning (EU) nr. 1308/2013.
det ønskede beløb for disse toldkontingenter skal beregnes som følger:
[(P x 2-100): 92] x W, hvor
P = grad af sukker polarisering
W = nettovægt af det indførte produkt
Ad b) WTO/GATT-bundne og autonome toldkontingenter
Kontingenttoldbehandling af visse frugter og frugtsafter (kontingentløbenr. 09.0025, 09.0027 og 09.0033) er betinget af, at der fremlægges et ægthedscertifikat udstedt af de kompetente myndigheder.
For visse fisk og fiskerivarer er det en betingelse for kontingenttoldbehandling, at indførselsprisen overholder de mindstepriser, der er fastsat i EU. Er der fastsat mindstepriser, skal varemodtageren i fortoldningsangivelsens rubrik 44 angive en kode for fiskens størrelse, indførselspris mv.
Ad c) Varer fremstillet på håndvæv samt håndfremstillede varer
EU har etableret et særligt præferencearrangement for visse tekstilvarer fremstillet på håndvæv samt visse andre håndfremstillede varer, hvor den toldfri indførsel er begrænset af toldkontingenter, se Rådets forordning nr. 32/2000.
For kontingentløbenr. 09.0104 og 09.0106 kan kontingentfordelen til enhver tid midlertidigt, både fuldstændigt eller delvist, trækkes tilbage i tilfælde af uregelmæssigheder eller manglende administrativt samarbejde om kontrol af ægthedscertifikater.
Kontingenttoldbehandling af visse varer fremstillet i hånden (kontingentløbenr. 09.0104 og 09.0106) er betinget af, at der fremlægges et ægthedscertifikat (Handi), udstedt af de kompetente myndigheder i eksportlandet.
For visse tekstilstoffer fremstillet på håndvæv (kontingentløbenr. 09.0101 og 09.0103) er det bestemt, at varerne skal være stemplede eller plomberede i hver ende af stofstykket. Håndvævede produkter af silke eller bomuld skal endvidere være ledsaget af et ægthedscertifikat (håndvævede produkter af silke eller bomuld), se afsnit F.A.26 Toldpræference og oprindelse.
Ad d) Varer fra Middelhavsområdet
For vin med oprindelse i Algeriet, Marokko og Tunesien (kontingentløbenr. 09.1001, 09.1205 og 09.1209) skal der udover sædvanlig oprindelsesdokumentation fremlægges et certifikat for oprindelsesbetegnelsen. Den skal være attesteret af de kompetente myndigheder.
Alternativt kan der i stedet for et certifikat for oprindelsesbetegnelsen fremlægges et VI 1-dokument eller et VI 2-uddrag, der er påtegnet i overensstemmelse med artikel 43-45 i Kommissionens forordning nr. 555/2008 om gennemførselsbestemmelser til Rådets forordning nr. 479/2008 for så vidt angår samhandelen med vin med lande uden for EU.
Ad e) OLT - varer (Oversøiske Lande og Territorier)
Som en undtagelse fra bestemmelserne i bilag III til afgørelse 2001/822/EF anses de fiskerivarer, der forarbejdes på Saint-Pierre og Miquelon, og som er anført i bilaget til Kommissionens afgørelse (2011/122/EU) for at være produkter med oprindelsesstatus på Saint-Pierre og Miquelon, når de er fremstillet på Saint Pierre og Miquelon på basis af fisk uden oprindelsesstatus. Rubrik 7 i EUR.1-certifikater, der udstedes i henhold til afgørelsen, skal indeholde én af følgende angivelser:
- "Derogation - Decision 2011/122/EU" eller
- "Dérogation - Décision 2011/122/UE".
Uanset bilag VI til afgørelse 2013/755/EU bør tilberedte og konserverede rejer af arten Pandalus Borealis og Pandalus Montagui under KN-kode ex 1605 21 og ex 1605 29, der forarbejdes i Grønland af rejer uden oprindelsesstatus under KN-kode 0306 16 99, betragtes som værende med oprindelse Grønland på de vilkår, der er angivet i artikel 2 til 5 i afgørelse 2014/461/EU.
Rubrik 7 i EUR.-varecertifikater, der udstede i medfør af afgørelse 2014/461/EU, skal indeholde følgende angivelser:
"Derogation - Commission Implementing Decision 2014/461/EU
"Derogation - Décision déxecution 2014/461/UE de la Commission
Som en undtagelse fra bilag VI til afgørelse 2013/755/EU anses rå rørsukker henhørende under KN-kode ex 1701 13, som stammer fra formaling af rå rørsukker uden oprindelsesstatus i Curaçao, for at have oprindelse i Curaçao i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i artikel 2-5 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/164.
EUR.1-varecertifikater, der udstedes i medfør af denne afgørelse, skal indeholde en af følgende angivelser:
-"Derogation - [Commision Implementing Decision (EU) 2015/164]" - "Décision d'execution (UE) 2015/164 de la Commision]"
Ad f) AVS-varer - EF partnerskabsaftaler
Uanset protokol 1 til den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale (ØPA) og i overensstemmelse med artikel 42, stk. 8, i nævnte protokol anses konserveret tunfisk og tunfiskefileter henhørende under HS-kode 1604, som fremstillet af tunfisk uden oprindelsesstatus henhørende under HS-kode 0302 eller 0303, for at have oprindelse i ØSA-landene på betingelserne i art. 2-5 i afgørelse (2012/787/EU).
I rubrik 7 i EUR.1 varecertifikater, der udstedes, skal indeholde følgende angivelse:
- "Derogation - Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of (..) - Decision no. 1/2012 du Comité de Cooperation Douaniére AfOA du (...).
Uanset protokol I til den økonomiske partenerskabsaftale og i overensstemmelse med artikel 39, stk. 2, i nævnte protokol anses følgende produkter for at have oprindelse i Den Dominikanske Republik på betingerlserne i artikel 2-5 i afgørelse nr. 1/2015.
a) benklæder af denim henhørende under HS-kode ex 6203 42 (KN-kode 6203 42 31) fremstillet af stof uden oprindelsesstatus henhørende under HS-kode 5209 42, 5513 12 og 5513 19 (KN-kode 5209 42 00, 5513 12 00 og 5513 19 00) og tilskåret i Den Dominikanske Republik, syet uden for Cariforumlandenes område og efterfølgende vasket, strøget eller presset og pakket i Den Dominikanske Republik.
b) T-shirts af bomuld henhørende under HS-kode ex 6109 10 (KN-kode ex 6109 10 00) fremstillet af garn uden oprindelsesstatus henhørende under HS-kode 5205 23 (KN-kode 5205 23 00), strikket, farvet, behandlet og tilskåret i Den Dominikanske Republik, syet udenfor Cariforumlandenes område og efterfølgende i trykt og pakket i Den Dominikanske Republik.
Rubrik 7 i EUR.1-varecertifikater, der udstedes i medfør af denne afgørelse, skal indeholde en af følgende angivelser:
-"Dérogation - Decision No 1/2015 of the CARIFORUM-EU Special Committee on Customs Cooperation and Trade facillitation of 10 March 2015"
-"Dérogation - Décision no 1/2015 du Comité spécial de coopération douanière et de facilitation des échanges CARIFORUM-UE du 10 mars 2015"
-"Exepción - Decisión no 1/2015 del Comité Especial CARIFORUM-UE de Cooperación Aduanera y Facilitación del Comercio del 10 de marzo 2015"
Ad g) Varer under frihandelsaftaler
De oprindelsesregler, der er fastsat i bilag II(a) til protokollen om definitionen af "produkter med oprindelsesstatus" og metoder for administrativt samarbejde, der er knyttet til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater og republikken Korea, gælder for de produkter, der anført i bilaget til Kommissionens gennemførselsforordning (EU) nr. 1093/2011.
De oprindelsesregler, der er omhandlet ovenfor, finder anvendelse uanset de oprindelsesregler, der er fastsat i bilag II til protokollen, med hensyn til de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 1093/2011.
Oprindelsesreglerne i denne forordning finder anvendelse på følgende vilkår:
a) En erklæring underskrevet af den godkendte eksportør, der attesterer, at de gældende produkter opfylder betingelserne for undtagelsen, skal fremlægges ved produkternes overgang til fri omsætning i Unionen.
b) Erklæring under pkt. a) skal indeholde følgende angivelse på engelsk: "derogation - Annex II(a) of the protocol concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation".
Når der forelægges oprindelsesbevis for tilberedninger af surimi henhørende under KN-kode 1604 20 05, skal dette ledsages af dokumentation for at fisk udgør mindst 40 vægtprocent af tilberedningen af surimi og at alaskasej (Theragra chalcogramma) er anvendt som hovedbestanddel i surimien.
Når der forelægges oprindelsesbevis for farvet vævet stof henhørende under KN-kode 5408 22 og 5408 32, skal dette ledsages af dokumentation for, at det anvendt ufarvede stof ikke udgør over 50 % af produktets pris ab fabrik.
For at være undtaget for oprindelsesreglerne i bilag II til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Columbia og Peru på den anden side, der gælder for kontingenter for visse produkter fra Peru, skal de varer der er opført i bilaget til Kommissionens gennemførselsforordning (EU) Nr. 404/2013 være ledsaget af et oprindelsesbevis, iht. bilag II til handelsaftalen.
Ad h) Mellemamerika
Peru: Oprindelsesreglerne i tillæg 2A til bilag II til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Columbia og Peru på den anden side gælder for varer der er opført i Del A i bilaget til forordning 404/2013.
Peru: Oprindelsesreglerne i tillæg 5 til bilag II til aftalen gælder for varer, der er opført i Del B til forordning 404/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i artikel 1 i forordning 404/2013 skal de varer, der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Columbia: Oprindelsesreglerne i tillæg 2A til bilag II til handelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Columbia og Peru på den anden side gælder for vare der er opført i bilaget til forordning 740/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i artikel 1 i forordning 740/2013 skal de varer, der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Nicaragua: De oprindelsesregler, der er fastsat i tillæg 2A til bilag II til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side finder anvendelse på de produkter, der er opført i bilaget til forordning 974/2013.
De oprindelsesregler, der er nævnt i forordning 974/2013, art. 1, stk. 1 finder anvendelse som undtagelse fra oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II til aftalen inden for de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 974/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i forordning 974/2013, artikel 1, skal de varer der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Honduras: De oprindelsesregler, der er fastsat i tillæg 2A til bilag II til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side finder anvendelse på de produkter, der er opført i bilaget til forordning 975/2013.
De oprindelsesregler, der er nævnt i forordning 975/2013, art. 1, stk. 1 finder anvendelse som undtagelse fra oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II til aftalen inden for de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 975/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i forordning 975/2013, artikel 1, skal de varer der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Panama: De oprindelsesregler, der er fastsat i tillæg 2A til bilag II til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side finder anvendelse på de produkter, der er opført i bilaget til forordning 976/2013.
De oprindelsesregler, der er nævnt i forordning 976/2013, art. 1, stk. 1 finder anvendelse som undtagelse fra oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II til aftalen inden for de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 976/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i forordning 976/2013, artikel 1, skal de varer der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Mellemamerika: De oprindelsesregler, der er fastsat i tillæg 2A til bilag II til aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side finder anvendelse på de produkter, der er opført i bilaget til forordning 977/2013.
De oprindelsesregler, der er nævnt i forordning 977/2013, art. 1, stk. 1 finder anvendelse som undtagelse fra oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II til aftalen inden for de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 977/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i forordning 977/2013, artikel 1, skal de varer der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Guatemala: De oprindelsesregler, der er fastsat i tillæg 2A til bilag II til aftalen om oprettelse af en associering mellem den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side finder anvendelse på de produkter, der er opført i bilaget til forordning 1366/2013.
De oprindelsesregler, der er nævnt i forordning 1366/2013, art. 1, stk. 1 finder anvendelse som undtagelse fra oprindelsesreglerne i tillæg 2 til bilag II til aftalen inden for de kontingenter, der er fastsat i bilaget til forordning 1366/2013.
For at være omfattet af undtagelsen i forordning 1366/2013, artikel 1, skal de varer der er opført i bilaget, være ledsaget af et oprindelsesbevis, jf. bilag II til aftalen.
Mangelfulde angivelser mv.
Har varemodtageren ikke fremlagt korrekt og tilstrækkelig dokumentation, fx oprindelsesdokumenter, fakturaer, fragtbreve mv., opkræver SKAT depositum for den tarifmæssige told, selv om varemodtageren har anmodet om kontingenttoldbehandling i fortoldningsangivelsen.
Varemodtageren kan efter anmodning få en frist på 1 måned til at skaffe dokumentationen, jf. TBEK § 41, stk. 1. Fristen kan efter anmodning forlænges i op til 3 måneder for oprindelsesdokumentation, jf. TBEK § 41, stk. 2. Kontingentadministrationen anmoder ikke om træk på kontingenter, før oprindelsesdokumentation foreligger.
Kontingenttoldbehandling kan kun finde sted, hvis adgangen hertil ikke er ophørt på det tidspunkt, hvor dokumentationen fremlægges for SKAT.